Our Team

Yijun Mao, Summer 2017 Cantos Translations Public Interest Fellow 


Yijun studied cinema studies and anthropology at New York University. She is currently based in Beijing, where she works in the field of film development and producing. Her projects are mostly co-productions or domestic productions involving foreign filmmakers. As a result, part of her job requires heavy translation and interpretation, both spoken and written. In the meanwhile, she has also worked on legal contracting related to her projects and has long been interested in law.

Yijun started to work with Cantos Translations two years ago, mostly on film scripts and sometimes on legal contracts for film projects. She is excited to join the fellowship and sincerely hopes that she can be of help.

Yueming Yan, Summer 2017 Cantos Translations Public Interest Fellowship Quality Advisor

Yueming headshotYueming Yan is the Summer 2017 Quality Advisor for the Cantos Translations Public Interest Fellowship. In this role, she is responsible for reviewing and proofreading translated materials in order to ensure 100% accuracy. Yueming has been devoted to volunteer services since 2010, and her public interest work has included offering free legal aid for underprivileged people, taking care of elderly and disabled populations, and preparing food for homeless people.

In addition, Yueming is experienced in conducting research on legal issues. She participated in the Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition twice and was awarded Second Place of the Best Memorial of Respondent in International Round in April 2016. She also participated in the International Investment Agreements University Mapping Project organized by UNCTAD in 2015.

Yueming is currently working on a Ph.D. degree in international investment arbitration at McGill University Faculty of Law, and serving as a research assistant for Prof. Andrea Kay Bjorklund. While studying at McGill, she has received the Chinese State Scholarship, Law Dean’s Graduate Award, and the Graduate Excellence Award.

Angie Liao, Director of the Cantos Translations Public Interest Fellowship 

headshot5Angie Liao is a recent summa cum laude graduate of New York University’s Gallatin School of Individualized Study, where she concentrated in Human Rights Law & Human Expression, with a minor in Social and Cultural Analysis. Angie’s connection to Cantos Translations stems from her involvement with the U.S.-Asia Law Institute at NYU’s School of Law. During her last year at NYU, she worked alongside Judy Zhou and the Director of Pro Bono Practice at Legal Aid Society to develop and found CTPIF.

While studying at NYU, Angie was named a Gallatin Global Human Rights Fellow, Americas Scholar, and University Honors Scholar; she received the Dean’s Award for Summer Research, Dean’s Award for Graduating Seniors, and the university’s President’s Service Award. She is a Humanity in Action Foundation Senior Fellow. Angie’s investment in the rights of immigrant communities has led her around the world. With Gallatin’s support, she has studied and researched migrant and immigrant rights in Beijing, Sydney, Warsaw, and Athens. She has also conducted related research in Seoul, Bogotá, São Paulo, and Colombo through her university.

Now that she has graduated, Angie plans to continue her work with low-income immigrants in the U.S. through Cantos, while applying for a Fulbright research fellowship in Cambodia. Her senior thesis, One Mountain, Two Tigers? Collaborative Media and Transitional Justice in Cambodia, was awarded honors.