About the Fellowship

The Cantos Translations Public Interest Fellowship is a pro bono project dedicated to providing translation assistance to organizations in the U.S. that work with under-served immigrant communities. The Fellowship seeks to cultivate a sense of social responsibility in participants by introducing them to public interest work and offering valuable hands-on experience in liaising with community organizations in the U.S. The fellowship is currently partnered with the Legal Aid Society and OCA-NY, and is developing further partnerships with several other organizations.

Cantos Translation Public Interest Fellows work on an ad hoc basis to provide translation and interpretation assistance to community-based organizations that address issues facing immigrant populations. Typical translation work may include working with immigration files, programs and fliers for community events, legal documents, and/or informational pamphlets. Interpretation work may arise, depending on the needs of the partnering organizations and the location of the fellow. Fellows also pursue independent research projects on topics related to public interest and the international translation industry.

During their fellowship tenure, Cantos Translations Public Interest Fellows are provided with office space at the Cantos Translations headquarters in the Financial District of New York City. Transportation costs will be reimbursed in the case that fellows are required and able to do interpretation work. Fellows work closely with founder and CEO of Cantos Translations, Judy Yi Zhou, providing an opportunity to gain intimate insights into entrepreneurship, as well as the process and methodology of translation work for international law firms, financial institutions, film companies, and nonprofit organizations.

Fellows based in New York City have the opportunity to accompany the CEO to meetings with legal aid experts and immigrant law practitioners. They also represent Cantos at relevant conferences and events around New York.


Successful candidates must demonstrate strong written skills in simplified and/or traditional Chinese and English, as well as strong oral skills in Mandarin Chinese and ability to interpret in real time between Mandarin Chinese and English, by performing well on the translation test that is administered to all qualifying applicants after submitting the initial form.

The Cantos Translation Public Interest Fellowship aims to foster relationships between organizations in need of translation and interpretation assistance and students and recent graduates who are interested in gaining experience in the sectors of public interest work, with a specific focus on providing aid to immigrant communities. The fellowship is currently only open to undergraduate and graduate students or recent (within 1-3 years) graduates.


The Summer 2017 cycle of the Cantos Translations Public Interest Fellowship has already commenced, and applications are currently closed. Check back in August 2017 to apply for the Fall 2017 fellowship cohort, and sign up here to be informed via email when applications reopen.